原来人都是一样的,谈不上什么优秀的,完美的,都是一样的虚荣,自私,爱面子,话说得那么冠冕堂皇,恶心得要死!
某些人真是让我感到恶心,恶心到底,总算一步步看清了。

《Mary and Max》。
人物和物体都是用泥捏制的,
画面都是黑白系列的,
除了红色。
因为一个朋友也没有的Mary想知道在美国的小孩子是不是也像澳大利亚的孩子一样从父亲的啤酒杯里出生的,于是给美国的 Max寄了第一封信来询问这个问题,于是,一生的友谊从这第一封信开始了。
两个人都很敏感,自闭。都是孤独的人。期待对方的信成为他们最有意义的事情,虽然那时候 Max已经是44岁,而Mary却只有8岁。
Max在影片的最后一封信中说道:
The reason i forgive you is because you are not perfect.
You are imperfect,and so am i.
All humans are imperfect,even the man outside my apartment who litters.
When i was young,i wanted to be anybody but myself.
Dr Bernard Hazelhof said if i was on a desert island then i would have to get used to my own company – just me and the coconuts.
He said i would have to accept myself,my warts and all,and that we don’t get to choose our warts.
They are a part of us and we have to live with them.
We can,however,choose our friends and i glad i have chosen you.
Dr Bernard Hazelhof also said the everyone’s lives and like a very long sidewalk.
Some are well paved.
Others,like mine,have cracks,banana skins and cigarette butts.
Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks.
Hopefully,one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk.
You are my best friend.
You are my only friend.
我原谅你是因为你不是完人,你并非完美而我一样,人无完人,即便是那些在门外乱扔杂物的人。
我年轻时想变成除了自己以外的任何一个人,伯纳德哈斯豪夫医生说,如果我在一个孤岛上,那么我就要适应一个人生活,只有椰子和我。
他说我必须要接受我自己,我的缺点和我的全部。
我们无法选择自己的缺点,它们也是我们的一部分,我们必须适应它们,然而我们能选择我们的朋友,我很高兴选择了你。
伯纳德哈斯豪夫医生还说,每个人的人生就是一条很长的人行道,有的很平坦,而有的像我一样,有裂缝香蕉皮和烟头,你的人行道和我的差不多,但是没有我的这么多裂缝。
有朝一日,希望你我的人行道会相交在一起,到时候我们可以分享一罐炼乳。
你是我最好的朋友。
你是我唯一的朋友。
-----------------------------------
最后,Mary拎着行李箱,背着她的孩子来Max的公寓来找他,却只见到Max抬着头含着微笑的尸体,胸前挂着那个他经常提到的表情本子。朝着Max的方向,她看见对面墙上贴满了她写的所有的信。我同Mary一起流泪了。
我突然想到了张楚的《孤独的人是可耻的》,值得庆幸的是,我只是孤单但不孤独,寂寞但不饥渴。我能忍受寂寞但还没达到享受寂寞带来的愉悦的那种状态。当我意识到,我不能依靠别人,得到充实,救赎,这一切只能依靠自己,内心就会膨胀起来,并且会把这种意识贯彻到一言一行中,但仍旧心平气和。这种心平气和不是气馁,不是堕落,而是一种超脱的态度,命运的归命运,自己的归自己。所以,孤单就是自由!有人说过:一个人要像一支队伍,不气馁,有召唤,爱自由!这正是我现在的生存态。
影片力荐。
背景音乐是影片中的插曲:que sera sera